Русская Православная Церковь

ПРАВОСЛАВНЫЙ АПОЛОГЕТ
Богословский комментарий на некоторые современные
непростые вопросы вероучения.

«Никогда, о человек, то, что относится к Церкви,
не исправляется через компромиссы:
нет ничего среднего между истиной и ложью.»

Свт. Марк Эфесский


Интернет-содружество преподавателей и студентов православных духовных учебных заведений, монашествующих и мирян, ищущих чистоты православной веры.


Карта сайта

Разделы сайта

Православный журнал «Благодатный Огонь»
Церковная-жизнь.рф

Об искажении текста 47-го правила св. Василия Великого о крещении новациан в латинском и английском переводах

Distortion the Text of the 47th Rule of St. Basil the Great on the Baptism of Novatians in the Latin and English Translations

 

 

Миниатюра, Византийский менологий, XIV в.  

Миниатюра, Византийский менологий, XIV в.

Понимание тех или иных концепций основывается на текстах. Искаженный текст, положенный в основу богословской концепции приводит к искаженной богословской концепции. Чтобы правильно понять смысл и содержание текста, той мысли, которая вкладывается в текст ее автором необходимы неискаженные, или эталонные тексты.

В случае канонического права Церкви эталонный текст канонов Святых Отцов - это тот текст, который использовался епископами на VI Вселенского Собора в Трулло и был утвержден ими в качестве стандартного после проделанного исследования протоколов, актов и деяний предыдущих Соборов, сверки посланий, писем и выписок из Святых Отцов, скрупулезной поверки текстов на предмет фальсификаций и подлогов. Именно эти эталонные тексты священных правил помогают правильно понять богословие Отцов Церкви о крещении и таинствах, сакраментологию.

Для понимания богословия, учения Церкви о крещении еретиков важную роль играют 47-й канон св. Василия Великого о крещении новациан и 68(57)-й канон Карфагенского Собора 419 г. о крещении донатистов[1],[2]. Оба эти канона, как оказывается, как в латинском переводе, так и в распространенном английском переводе в «Ранние отцы Церкви: Доникейские, никейские и постникейские отцы» (далее – NPNF) преподносятся в искаженном виде.[3]

Вместе с тем, неискаженный соборно утвержденный греческий текст 47-го канона хорошо документирован. Идентичный греческий текст 47-го канона св. Василия Великого находится в дотрулльском сборнике канонов 6 века (рукопись Patmos 172, 492:25[4]), в Номоканоне в 14 титулах (Rhallis, Potlis. Syntagma, V.4, 197[5]) и в Patrologia Graeca (PG32:729c[6]). Именно этот греческий текст был утвержден отцами VI Вселенского Собора. Этот же текст был еще раз утвержден отцами Константинопольского Собора 920 г. как общеобязательный для Вселенской Церкви. Этот же греческий текст находится в Пидалион (Pedalion, 499[7]). Начинается 47-й канон следующими словами:

 

Κανών ΜΖ'.

Έγκρατιται, καί Σακκοφόροι, καί Άποτακτϊται, τω αύτω υπόκεινται λόγω, ω καί Ναυατιανοί[8]

 

Эта начальная фраза оказалась ключевой для изменения смысла 47-го канона. Сравним две версии перевода этой фразы на английский. Корректный перевод на английский сделан с соборно утвержденного греческого текста переводчиками монастыря св. Павла на Св. горе Афон. Искаженный перевод на английский сделан с искаженного латинского текста в Patrologia Graeca (PG32:730c[9]).

 

Правильный перевод с греческого переводчиков Св. горы Афон: “Encratitæ and Saccophors and Apotactitæ all come under the same rule as the Novatians”[10], (пер. по Пидалион — «Энкратиты, саккофоры и апотактики подпадают под одно и то же постановление, что и новациане»[11])

Искаженный перевод с латинского в NPNF: “Encratitæ, Saccophori, and Apotactitæ are not regarded in the same manner as Novatians”[12] (пер. — «Энкратиты, саккофоры и апотактики НЕ подлежат тому же суждению как навациане»).

 

Очевидно, переводы отличаются и несут противоположный смысл. Св. Василий Великий определяет, что новациан приходящих к церкви, должно крестить, наряду с энкратитами, саккофорами и апотактитами. Это ясно следует, как из самого соборно утвержденного текста 47-го канона, так и из комментариев Зонары, Аристена, св. Никодим Святогорца, современных исследований[13]  и т.д. Однако перевод с латинского искажает подлинный смысл канона на противоположный. Латинский переводчик с греческого, не смог найти подтверждения для своего варианта перевода ни в рукописях, ни в толкованиях Вальсамона, Зонары и Аристена, и просто искажает текст 47-го канона обосновав это следующим образом: «Τω αυτώ [Подлежат тому же суждению]. Уврачевать это место не помогают ни рукописи, ни Вальсамон, ни Зонара и Аристен. Так, Зонара и Аристен читают Василия настолько предвзято, что они пожелали назвать новациан в этом правиле "отраслью маркионитов". Яснее ясного, что там должно стоять "НЕ подлежат тому же суждению" (ου τω αυτώ), чему я и следовал при толковании.»[14]

Использование испорченного латинского и английского текста ведет к искажению учения Церкви о крещении еретиков и прямо осуждается Вселенским Собором: «никому да не будет позволено вышеуказанные правила искажать, или отменять, или принимать другие, помимо установленных, правила с ложным надписанием, которые составлены дерзнувшими торговать истиной.» (2-е правило VI-го Вселенского Собора). Использование испорченного латинского текста относится также и к пресловутому вопросу о латинском пленении. Очевидно, когда исследователь откладывает в сторону соборно утвержденные тексты канонов на греческом языке и прибегает к искаженным латинским текстам, то он является добровольной жертвой латинского пленения.

 

Ниже приведем корректный перевод на английский 47-го канона св. Василия Великого, выполненный с утвержденного греческого текста переводчиками монастыря св. Павла на Св. горе Афон. В сноске перевод на русский.

 

“Encratitæ and Saccophors and Apotactitæ all come under the same rule as the Novatians. For a Canon was promulgated concerning the latter, although it varies from place to place; whereas nothing specific has been said regarding the former. Be that as it may, we simply rebaptize such persons. If among yourselves this measure of rebaptizing is banned, as it most surely is among the Romans for the sake of some economia regarding their baptism, nevertheless let what we say prevail. For their heresy is something of an offshoot of the Marcionites who abominate marriage, and disdain wine, and say that God’s creations is defiled. Therefore we do not receive them into the Church unless they be baptized in our baptism. And let them not say, ‘’We have been baptized in the Father and the Son and the Holy Spirit,’’ when they suppose – as they do in a manner rivaling Marcion and the rest of the heresies – that God is the maker of things evil. Hence if this please you, then more bishops must come together and thus set forth the Canon, so as to afford security to him who performs [rebaptism], and so that he who defends this practice might be considered trustworthy when responding on such matters.”[15],[16]

 

47 канон св. Василия Великого важен для понимания учения Церкви о крещении еретиков. Новациа́не или новатиа́не (др.-греч. ναυατιανοί; лат. novatiani), или кафа́ры или чи́стые (др.-греч. καθαροί — «чистые»; лат. cathari) — раскольническое движение III—VII веков, получившие свое имя от Новациана, который восстал против допускавшегося Римским епископом Корнилием благосклонного принятия в Церковь ранее отпавших от неё. Новациане были тринитарными раскольниками, которые крестили по тринитарной формуле «во имя Отца, и Сына, и Святого Духа».

Важно отметить, что святитель Василий Великий перекрещивал новациан после Первого Вселенского собора в 325 г. (канон 8) и Лаодикийского собора в 364 г. (канон 8), которые оба постановили принимать новациан через возложение рук (миропомазание). Очевидно, что акривия и икономия действуют в Церкви вместе, и они объясняют, почему святитель Василий Великий строго соблюдал спасительное учение о крещении, когда крестил новациан, и в этом не противоречил постановлениям Вселенского и Лаодикийского соборов.

 

©Редакция «Православного Апологета»2014г.

 

ССЫЛКИ:

1. Patmos 172, 492:25, https://archive.org/details/drevneslavianska00bene/page/492/mode/2up

2. Rhallis, Potlis. Syntagma, V.4, 197, https://archive.org/details/Vol.2SyntagmaTnTheenKaiHierenKanonn/vol.%204%20Syntagma_tōn_theōn_kai_hierōn_kanonō/page/n217/mode/2up

3. Patrologia Graeca, PG32:729c, https://books.google.com/books?id=phQRAAAAYAAJ&hl=lv&pg=PA729#v=onepage&q&f=true

4. Pedalion, 499, https://archive.org/details/pedalion_202104/page/n515/mode/2up

5. Mt. Athos, Greece: St. Paul’s Monastery translation, https://www.oodegr.com/english/biblia/baptisma1/par1.htm

6. NPNF2-08. Basil: Letters and Select [Distorted NPNF translation], 239-240, https://ccel.org/ccel/schaff/npnf208/npnf208/Page_239.html

 

 

 

 

 

 

 


[1] 68-е правило Карфагенского Собора 419 г.: Современный латинский текст искажен. Какой текст использовали отцы Святого VI-го Вселенского Собора в Труллах? // Православный апологет. 2023. URL: https://apologet.spb.ru/en/5261 (дата обращения: 2024.09.17)

[2] А. Цветков. «Признается ли 68 правилом Карфагенского собора 419г. действительность таинств, совершаемых вне Единой, Святой, Кафолической и Апостольской (Православной) Церкви? Современные интерпретации и подлинное содержание текста и смысла правила». URL: https://apologet.spb.ru/ru/4180

[3] Перевод на англ. язык: «Ранние отцы Церкви: Доникейские, никейские и постникейские отцы» (Early Church Fathers: Ante-Nicene, Nicene and Post-Nicene Fathers, 1867-1900, 38 t. The Nicene and Post-Nicene Fathers – NPNF).

[4] Patmos 172, 492:25. URL: https://archive.org/details/drevneslavianska00bene/page/492/mode/2up

[5] Rhallis, Potlis. Syntagma, V.4, 197. URL: https://archive.org/details/Vol.2SyntagmaTnTheenKaiHierenKanonn/vol.%204%20Syntagma_tōn_theōn_kai_hierōn_kanonō/page/n217/mode/2up

[6] Patrologia Graeca, PG32:729c. https://books.google.com/books?id=phQRAAAAYAAJ&hl=lv&pg=PA729#v=onepage&q&f=true

[7] Pedalion, 499. https://archive.org/details/pedalion_202104/page/n515/mode/2up

[8] Syntagma

[9] Patrologia Graeca, PG32:730c. https://books.google.com/books?id=phQRAAAAYAAJ&hl=lv&pg=PA729#v=onepage&q&f=true

[10] Protopresbyter George D. Metallinos, D. Th., Ph. D. ’’I CONFESS ONE BAPTISM: Interpretation and Application of Canon VII of the Second Ecumenical Council by the Kollyvades and Constantine Oikonomos’’. - St. Paul’s Monastery, Holy Mountain, 1994. URL: https://www.oodegr.com/english/biblia/baptisma1/par1.htm (дата обращения: 2024.09.17)

[11] Пидалион: правила Православной Церкви с толкованиями: перевод с греческого: в 4 томах / преподобный Никодим Святогорец. - Екатеринбург: Александро-Невский Ново-Тихвинский женский монастырь, 2019. / Т.4: Правила святых отцов. URL: https://azbyka.ru/otechnik/Nikodim_Svjatogorets/pidalion-pravila-pravoslavnoj-tserkvi-s-tolkovanijami-tom-4-pravila-svjatyh-ottsov/5_50#sel=274:1,274:14 (дата обращения: 2024.09.17)

[12] NPNF. Letter CXCIX. Canonica Secunda. To Amphilochius, concerning the Canons. URL: https://ccel.org/ccel/schaff/npnf208/npnf208.ix.cc.html?queryID=41531000&resultID=171075

[13] Православная энциклопедия. Сочинения Василия Великого в каноническом праве/ 2009. Т.7, 180. URL: https://pravenc.ru/text/150791.html#part_36

[14] Patrologia Graeca, PG32:730d.

[15] Metallinos.

[16] Пер. Пидалион: «Энкратиты, саккофоры и апотактики подпадают под одно и то же постановление, что и новациане, потому что о тех издано правило, пусть и в разных вариантах, а о первых умолчано. Мы таких перекрещиваем на том же основании, а если у вас такое перекрещивание запрещено ради некоей икономии, как и у римских отцов, – то все же пусть имеет силу наше слово180. Дело в том, что их ересь – это своего рода отрасль маркионитов, которые гнушаются браком, отвращаются от вина и создание Божие называют оскверненный. Поэтому мы не принимаем их в Церковь, если они не крестятся нашим крещением. Так что пусть не говорят, что крестились в Отца и Сына и Святого Духа, те, кто с Маркионом и прочими еретиками наравне считает Бога творцом зла. Таким образом, если будет это угодно, надлежит большому числу епископов собраться вместе и тогда изложить правило, чтобы и совершивший это был в безопасности, и отвечающий на вопрос о подобных предметах заслуживал доверия.»



Подписка на новости

Последние обновления

События