Русская Православная Церковь

ПРАВОСЛАВНЫЙ АПОЛОГЕТ
Богословский комментарий на некоторые современные
непростые вопросы вероучения.

«Никогда, о человек, то, что относится к Церкви,
не исправляется через компромиссы:
нет ничего среднего между истиной и ложью.»

Свт. Марк Эфесский


Интернет-содружество преподавателей и студентов православных духовных учебных заведений, монашествующих и мирян, ищущих чистоты православной веры.


Карта сайта

Разделы сайта

Православный журнал «Благодатный Огонь»
Церковная-жизнь.рф

ЮНЕСКО: Греческий язык был первым международным языком на протяжении целых шести веков.

Делиться:  

Международное сообщество преподнесло Греции ценный дар. Международная организация ЮНЕСКО, занимающаяся вопросами культуры, мира и т. д., единогласным решением своего Исполнительного совета, бросила нам, грекам, этот дар-вызов. Они заставили нас гордиться ими, но в то же время поставили нас в трудное положение, возложили на нас ответственность.

В частности, 14 апреля 2025 года Исполнительный совет международной организации принял решение установить 9 февраля каждого года Международным днем ​​греческого языка. До сих пор это было решение нашей родины. Теперь этот праздник будет отмечаться под эгидой ЮНЕСКО и по всей планете.

Предоставим слово самой Организации, которая объяснила причины принятия этого решения. В ней говорится: «Язык — это носитель культуры, ковчег ценностей, концепций, идентичности, инструмент выражения и творчества, а также мост коммуникации, понимания и взаимопонимания». Среди тысяч языков мира греческий язык сочетает в себе четыре особенно важные характеристики.

Во-первых , «  непрерывная  преемственность 40 веков устной традиции и 35 веков письменной традиции, если учитывать линейное письмо Б, или, по крайней мере, 28 веков письменной традиции, если ограничиться алфавитным письмом, делает греческий язык самым  долговечным, непрерывно используемым в устной  и  письменной  речи языком в Европе». В этой связи он напоминает, что, как сказал поэт Георгиос Сеферис в своей речи на церемонии вручения Нобелевской премии по литературе в 1963 году, «греческий язык никогда не переставал использоваться. Он претерпел изменения, которые претерпевают все живые организмы, но вакуума никогда не было».

Во-вторых , в нем упоминается «уникальное развитие языка (лексика, грамматика и синтаксис) благодаря его использованию  выдающимися  историческими  деятелями  литературы, поэзии, театра, философии, политики и науки, такими как Гомер, Платон, Аристотель, Эсхил, Фукидид, Гиппократ, Архимед и  Отцы Церкви ».

В-третьих , «широкое  присутствие во многих языках , поскольку греческий язык на протяжении времени был одним из важнейших языков с точки зрения  его влияния  на все  другие европейские языки  и, через них, в более широком смысле, на мир языков». Кроме того, особое значение греческого языка подтверждается тем фактом, что  он преподается на международном уровне  как в своей древней форме, в центрах классических исследований по всему миру, так и в средневековой (византийской) и современной формах, в центрах средневекового и современного греческого языка по всему миру.

В-четвертых , отмечается, что «греческий язык был и остается по сей день  неисчерпаемым источником  международной научной терминологии, особенно в медицине, а также в математике, физике, химии, инженерии, астрономии, квантовой механике, социальных и гуманитарных науках».

В решении говорится, что «открытие алфавита 2800 лет назад представляет собой подлинную культурную революцию, которая оказала решающее влияние на ход человеческой цивилизации и истории».

В решении подчеркивается, что в «постклассический эллинистический период греческий язык на протяжении  шести веков был первым международным языком,  языком обмена для многих народов (lingua franca) и  одновременно культурным языком  (kultursprache)». В обоснование решения, среди прочего, указывается, что «электронный Тезаурус греческого языка (Thesaurus Linguae Graecae – TLG), включающий тексты, написанные на греческом языке от Гомера до историков XV века, насчитывает 12 000 греческих текстов четырех тысяч авторов, содержащих 105 000 000 слов (всех типов слов, встречающихся в текстах)».

В решении подчеркивается, что «как языковая колыбель основных понятий культуры, науки и философии, греческий язык  , по историческим и объективным критериям,  занимает особое место  среди языков мира».

Он также отмечает, что «осознание фонологической структуры греческого языка привело греков VIII века до н.э. к новаторскому использованию симфонического алфавита финикийцев с изобретением алфавита, что позволило создать  новый фонетический алфавит  путем перехода от системы письма, основанной на симфонических буквах, к системе, в которой каждый звук, каждая фонема представлена ​​буквой».

«Греческий язык расцвел во времена правления Александра Великого, он был принят и освоен римской цивилизацией, которая переняла греческую письменность в виде латинского алфавита,  язык Евангелий придал ему глобальное измерение,  эпоха Возрождения открыла и выделила его, а эпоха Просвещения в полной мере использовала его», — отмечает Исполнительный совет ЮНЕСКО, обосновывая свое решение.

Исполнительный совет ЮНЕСКО дополнительно подчеркивает, что исторически греческий язык занимал  ключевое положение  в интеллектуальном мире, в языковом выражении и формулировании основополагающих понятий и слов европейского и более широкого интеллекта, которые выражаются, воспринимаются или сводятся к словам-понятиям греческого языка.

Исходя из вышеизложенного, Исполнительный совет ЮНЕСКО принял решение объявить 9 февраля «Всемирным днем ​​греческого языка», принимая во внимание также тот факт, что именно в этот день в 1857 году скончался национальный поэт Греции Дионисий Соломос.

Напомним, что ЮНЕСКО уже признала различные элементы, связанные с греческим языком. Два элемента зафиксированного культурного наследия: «Свинцовые оракульные пластины Додонского оракула» и «Дервенский папирус: старейшая книга в Европе», которые были зарегистрированы в Международном реестре мировой памяти в 2023 и 2015 годах соответственно. Кроме того, два дополнительных элемента нематериального культурного наследия: «Полифонический караван», изучающий, сохраняющий и популяризирующий полифоническую песню Эпира, включенный в 2020 году в Реестр передовых методов охраны, и «Византийский псалом», внесенный в 2019 году в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества.

Эти положения, среди прочего, изложены Исполнительным советом ЮНЕСКО и представляют собой гимн нашему языку и нашей нации. Они опровергают утверждения некоторых прогрессистов об отсутствии преемственности греческой идентичности. Греция как нация существовала непрерывно и бесперебойно на протяжении тысячелетий.

Драгоценное сокровище нашего языка необходимо беречь, как зеницу ока. Ему не нужно заимствование иностранных слов и предложений. Мы позволяем ему развиваться естественным образом, а не с помощью законов, которые даже не обсуждаются в парламенте. Духи и тоны имели (имеют) своё значение. Они были и остаются полезными.

Мы обязаны бороться за его освобождение от ненужного и вредного импорта. Мы не возводим блокпосты, мы прекращаем безнравственно поступать за его счет.

*Математический

simerini.sigmalive.com



Подписка на новости

Последние обновления

События