Реакция специалистов по ультразвуковой диагностике…

Определение возраста нерожденного ребенка до аборта с помощью ультразвукового исследования представляет собой сложную задачу для врачей.
Автор: Сара Терзо , с сайта Сары Терзо Secular Seamless Garment.
Британские авторы Джоанна Брайен и Ида Фэрбэрн написали книгу под названием « Консультирование по вопросам беременности и абортов (1) » .
Это руководство, поддерживающее аборты, в котором работникам, проводящим аборты, и потенциальным работникам, обучающим беременных женщин, рассказывается о том, как «консультировать» их . В нем также приводятся истории женщин, сделавших аборт.
Авторы опросили ряд врачей, проводивших аборты, и сотрудников организаций, оказывающих услуги по прерыванию беременности. Это книга, в значительной степени поддерживающая аборты, написанная специально для тех, кто заинтересован в защите интересов женщин в вопросе абортов.
В какой-то момент авторы упоминают работников, чья работа заключается в проведении ультразвуковых исследований перед абортами.

Обращаясь к врачу, который должен определить гестационный возраст с помощью ультразвукового исследования, Брайен и Фэрбэрн пишут:
«Врач является свидетелем жизни в утробе матери и знает, что она вот-вот прервется. Судя по нашим встречам с этими женщинами и их рассказам, это непросто ».
Авторы, выступающие за аборты, называют ребенка на УЗИ «живой жизнью». Они признают, что врачу-сонографисту сложно осмотреть ребенка, о котором известно, что ему предстоит аборт.
Если бы нерожденный ребенок представлял собой просто ткани или нечеловеческий материал в утробе матери, то провести УЗИ перед абортом не составило бы труда. Испытывают ли хирурги эмоциональное потрясение перед удалением опухоли?
Но тот факт, что они видят ребенка непосредственно перед его смертью, оказывает сильное эмоциональное воздействие на врачей. Это суровое признание того, что аборт — это «нечто иное», чем просто удаление кусочка ткани.
Ссылка:
- Джоанна Брайен, Ида Фэрбэрн, Консультирование по вопросам беременности и абортов (Лондон: Routledge, 1996) 176.
Перевод и редактирование текста: «Дайте мне жить!»
Источник: lifenews.com
