Ответное письмо святого Императора Никейского Иоанна III Дуки Ватациса Папе Григорию IX.
Η επιστολή απάντηση του Αγίου Ιωάννη Γ΄ Δούκα Βατάτζη προς τον πάπα Γρηγόριο Θ΄
Весьма характерным историческим источником, на основе которого вы демонстрируете греческую принадлежность Романии (Византии), историческую преемственность эллинизма, а также национальное достоинство василевса Дидимотихи, является ответное письмо, отправленное им папе Григорию IX в середине 1230-х годов.[1]
ТЕКСТ ПИСЬМА
Иоанн во Христе Боге царь-василекс и Император Римский, Дука, Святейшему Папе Древнего Рима Григорию. Да пребудут со мной Ваши спасительные молитвы.
Те, которые были посланы Вашим Святейшеством и принесли мне это Ваше письмо, настаивали, что это письмо от Вашего Святейшества. Но я, василевс, прочитав написанное, отказался поверить, что это твое собственное письмо, а посчитал, что оно написано человеком, совершенно невменяемым, но чей душевный мир раздут надменностью и дерзостью, ибо как могли мы составить иное мнение о писателе, в ту минуту, когда он обращается к моей царской власти, считая меня безымянным и бесславным и ничтожным человечком? Разве никто не говорил тебе о величии нашей мощи и силы?
Нам не нужна была особая мудрость, чтобы хорошо знать, что такое ваша кафедра. Если бы она была где-то в облаках или «парила в воздух», то нам, возможно, пришлось бы обладать метеорологическими знаниями, чтобы найти его, но поскольку она покоится на земле и ничем не отличается от остальных престолов, то ее знает весь мир.
Вы пишете нам, что от нашего, Эллинского Рода, мудрость и ее блага процветали и распространялись на другие народы. Вы правильно пишете. Но как же ты проигнорировал, или даже если предположить, что ты не проигнорировал это, как ты забыл написать, что, наряду с мудростью, наш род унаследовал от Константина Великого и царство? Кто не знает, что наследственное право наследования перешло от него к нашему собственному народу и что мы являемся законными наследниками и преемниками?
Затем вы требуете, чтобы мы не игнорировали вашу кафедру и ее привилегии. Но и мы должны потребовать, чтобы вы ясно увидели и признали наши права на власть и государство Константинополя, которое от Константина Великого сохранилось на тысячелетие и дошло до нас. Начальники рода моего царства происходят из рода Дук и Комнинов, не говоря уже обо всех остальных царях, имевших греческое происхождение и на протяжении многих сотен лет владевших царской властью Константинополя. Все они, а также Римская церковь и ее иерархи поклонялись им как Римским Императорам. Как же тогда мы представляемся в твоих глазах, что мы не правим и не царствуем ни в каком месте, а ты поставил Иоанна Вриеннского царем в Городе, как если бы он был твоим епископом? Какой право преобладало в данной конкретной ситуации? Каким образом твоей достопочтенной главе удалось восхвалить несправедливость алчности и посчитать справедливым грабительское и кровожадное завоевание Константинополя латинянами?
Мы были вынуждены по причине военного насилия покинуть свое место, но не отказываемся от своих прав на власть и государство Константинопольское. И знайте, что тот, кто царствует, является архонтом-начальником и господином нации, народа и множества людей, он не является архонтом и господином камней и дерева, из которых строятся стены и башни.
В твоем письме содержалась и нечто весьма странное, что твоя честь послала проповедников, проповедовавших проповедь о кресте, по всему миру, и что множество воинов поспешили претендовать на Святую Землю. Когда мы услышали эту новость, мы были счастливы и полны надежд. Другими словами, мы надеялись, что эти претенденты на Святую Землю начнут свое праведное дело с нашей собственного отечества и накажут тех, кто его захватил, потому что они оскверняли святые церкви, священные сосуды и совершали всевозможные злодеяния против Христиан. Но поскольку в вашем письме упоминается Иоанн Вриенний, давно умерший, царь Константинополя, друг и сын вашей чести, и поскольку ваши новые крестоносцы посланы ему на помощь, мы посмеялись над иронией и играми, разыгранными против Святой Земли и Креста.
Но так как ваша честь в посланном вами письме убеждает нас не винить чересчур вашего друга и сына Иоанна Вриенния[2], то мы ваша честь не знаем также в какой части суши или моря находится территория этого Иоанна. Но если вы имеете в виду Константинополь, то мы сообщаем вашему Святейшеству и всем христианам, что мы никогда не перестанем бороться и вести битву с теми, кто завоевал его и овладел им, потому что по-истине, разве мы не совершили бы несправедливости против законов природы, и против институций нашей страны, и против гробниц наших предков, и против божественных и святых храмов, если мы будем бороться за них изо всех сил?
Впрочем, если найдется кто-нибудь, который возмутится таким нашим положением, и будет беспокоить нас, и вооружится против нас, то у нас есть способ защититься от него: сначала с помощью Божией, а затем колесницами и конницей, которые у нас есть, и с множеством доблестных воинов, много раз сражавшихся с крестоносцами. Тогда и ты, со своей стороны, как подражатель, которым ты являешься, Христа и как преемник первого из апостолов Петра, имея на самом деле познание того, что божественно и законно, и того, что наложено человеческими установлениями, тогда я скажу, вы нас будете хвалить, так как мы боремся за Родину и за присущую ей свободу.
И это, конечно, произойдет по воле Божией. Мое царство жаждет и желает весьма сохранить уважение, подобающее святой Римской Церкви, и почтить кафедру верховного апостола Петра, и Вашу святость, чтобы иметь связь и порядок с сыном, и чтобы и ему воздать подобающие ему честь и преданность. Это будет сделано, однако, только в том случае, если Ваше Святейшество не пренебрежет также правами нашего собственного царства и если Вы не станете писать нам писем с такой несерьезностью и неприличием.
Однако Вашей Святости необходимо знать, что мы без сожаления восприняли дикий стиль вашего письма и относились к его носителям с мягкостью только для того, чтобы сохранить мир с Вами.
Источник: https://enromiosini.gr/arthrografia/23i-epistoli-apantisi-toy/
©Перевод интернет-содружества «Православный Апологет»2023г.
[1] «В этот же период, опасаясь угрозы со стороны Иоанна Бриенния, И. Д. В. возобновил переговоры с Папским престолом. В 1232 г. в Никею прибыли 5 монахов-миноритов, бежавших из сельджукского плена. С ними в Рим было передано послание патриарха Германа II папе Григорию IX (RegPatr, N 1256). В мае 1233 г. из Рима отправилось посольство в составе монахов-доминиканцев Гуго и Петра и францисканцев Аймо и Раульфа вместе с письмами папы патриарху Герману и священству Востока. 15 янв. 1234 г. посольство прибыло в Никею; в течение 4 месяцев проходили переговоры и диспуты о вере (вначале в Никее, затем в Нимфее), окончившиеся разрывом и взаимными обвинениями в ереси.
Разрыв отношений с Римом сделал еще более важным для И. Д. В. сотрудничество с Болгарией. В кон. 1234 г. был заключен военно-политический союз между Никеей и Болгарией. Тогда же сын И. Д. В. Феодор женился на дочери Иоанна Асеня Елене. Весной 1235 г. патриарх Герман II с согласия вост. патриархов признал автокефалию Болгарской Православной Церкви, а Тырновский архиеп. свт. Иоаким I получил титул патриарха. Грамоты с согласием вост. патриархов в Болгарию привез Сербский архиеп. свт. Савва I. В союзе с Болгарией И. Д. В. начал решительное наступление на Латинскую империю. Никейцы заняли Галлипольский п-ов и ряд крепостей в бассейне р. Марицы. Осенью 1235 г. объединенные никейско-болг. силы подошли к стенам К-поля и начали осаду, но успешная вылазка латинян во главе с Иоанном Бриеннием и приближение зимы заставили их отступить. В 1236 г. союзники возобновили осаду, но на этот раз объединенный итал. флот (венецианцы, генуэзцы и пизанцы) разбил флот И. Д. В. и вынудил его вернуться в анатолийские владения.
» Православная энциклопедия. https://www.pravenc.ru/text/469756.html
[2] Иоанн де Бриен, был регентом (1228-1237) латинского инмператора Балдуина ΙΙ де Куртене (1228-1261)
[1] Иоанн де Бриен, был регентом (1228-1237) латинского инмператора Балдуина ΙΙ де Куртене (1228-1261)
Иоанн (Жан) де Бриенн (фр. Jean de Brienne; 1170/1175 — 23 марта 1237) — второй сын Эрара де Бриенна и Агнесы де Невер, король Иерусалима в 1210—1212 годах, император-регент Латинской империи с 1229 года. С 1212 по 1225 годы управлял Иерусалимским королевством в качестве регента при своей дочери Иоланте.